"Habiendo nacido ciudadano de un Estado libre y miembro del soberano, por mínima que sea la influencia que mi voz pueda ejercer en asuntos políticos, el derecho de voto me obliga a instruirme en tales temas." Jean-Jaques Rousseau, El contrato social, 1762 “No desperdicies la vida en odiar y tener miedo” Marie-Henri Beyle (Stendhal), Lucien Leuwen, 1894
jueves, diciembre 20, 2007
Una iniciativa nada popular pero muy real
Una de las ideas que aparecen de forma insistente en esta bitácora es la negación sistemática de la realidad de los medios de comunicación catalanes. Para muestra el tratamiento que recibe la primera iniciativa popular que llega al parlamento catalán, amparada en 50.000 firmas.
NO SE PROPORCIONA INFORMACIÓN ALGUNA EN La Vanguardia, El Periódico, El Punt ni el Avui (los enlaces son a las cosas más remotamente parecidas). ¡Diarios que se llenan la boca con la sociedad civil cuando se trata de entidades expresamente subvencionadas por su afinidad con el Gobierno cuando no directamente presididas por miembros del mismo y que luego deliberadamente omiten cualquier referencia a una iniciativa popular! ¡Tan atentos a los derechos colectivos todos ellos y a la dignidad nacional y tan sordos a los derechos individuales en los que se sustenta la verdadera libertad!
Resulta esclarecedor también que la primera iniciativa popular que llega al parlamento catalán no ha sido una exigencia popular de "ahondar" en el autogobierno, "agotar" las transferencias, "proclamarse nación" o lisa y llanamente abogar por la independencia. No, la primera vez que la voz independiente de los ciudadnos ha llegado al parque de la Ciudadela ha sido precisamente demenadando que no se tuerza la realidad, abogando por el bilingûismo, que no es si no una concreción de que cada uno sea libre de escoger lo que quiera.
Ni un sólo miembro del gobierno tuvo la decencia de escuchar qué se pedía. Ni uno. Bueno, miento descaradamente, uno sí.
PD: el que quiera datos sobre la realidad del uso de las lenguas en Cataluña sólo tiene que pasearse por la página 22 de este documento del institut Català d'Estadística. Bilingües por los dos costados y especialmente en el ámbito más social: los que se expresan en ambas lenguas con amigos y compañeros de trabajo o estudios son alrededor del 50%. Para el que quiera hilar fino, el uso más generalizado del castellano se da en la notas personales y el más restringido con los compañeros de estudio. En el caso del catalán, el más generalizado es con las entidades financieras y el que menos con las amistades.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario