"Habiendo nacido ciudadano de un Estado libre y miembro del soberano, por mínima que sea la influencia que mi voz pueda ejercer en asuntos políticos, el derecho de voto me obliga a instruirme en tales temas." Jean-Jaques Rousseau, El contrato social, 1762 “No desperdicies la vida en odiar y tener miedo” Marie-Henri Beyle (Stendhal), Lucien Leuwen, 1894
viernes, noviembre 14, 2008
Hay motivo
Una confesión personal y una alegato. Viendo a Rosa Diez como una autentica apisonadora (el que flipe con el que comentario que se pase durante un par de dias por la web de UPyD )me dan ganas dejat de dividr mis simpatias. Pero la enésima torta limpia a los de Ciutadans me recuerdan que hay motivo. Si sois catalanes, lo mas probable es que no sepais de que se trata porque a los p... medios de casa no parece haberles resultado digno de mencion. Que os lo cuente el Fábregas.
viernes, noviembre 07, 2008
Lenguas propias: hoy, la música cantada
Algunos músicos y grupos de música catalanes que han compuesto sus letras en castellano: Astrud, El último de la fila, 7 notas 7 colores, Duquende, Juan Manel Serrat, Loquillo y los Trogloditas, Mónica Naranjo, Peret, Muchachito Bombo Infierno, Los Sencillos, Marc Parrot/El chaval de la peca, Mayte Martín, Discípulos de Otilia, Jarabe de Palo, Miguel Poveda, The Pinkertones, Los Rebeldes, Los Manolos, Ginesa Ortega, Brighton 64, Pastora, Ojos de Brujo, Gato Pérez, Macaco, Albert Pla, Sólo los solo, Sergio Makaroff, Jaume Sisa. ¿Os suenan?
PD: aunque esta lista no pretende ser en absoluto exhaustiva y refleja claramente el sesgo del autor en cuanto a gustos musicales, tantos perdones como en los posts anteriores en relación a quienes no he incluido.
PD: aunque esta lista no pretende ser en absoluto exhaustiva y refleja claramente el sesgo del autor en cuanto a gustos musicales, tantos perdones como en los posts anteriores en relación a quienes no he incluido.
jueves, noviembre 06, 2008
Lenguas propias: hoy, la literatura
Sólo en los últimos cien años y en orden aleatorio, han sido o son literatos catalanes en castellano Juan Marsé, José María Gironella, Javier Cercas, Manuel Vázquez Montalbán, Félix de Azúa, Eduardo Mendoza, Jaime Gil de Biedma, Jose Agustín Goytisolo, Salvador Dalí, Enrique Vila-Matas, Rafael Argullol, Mercedes Salisachs, Pedro Casals, Carmen Rigalt, Arcadi Espada. Discutible que una lengua en la que han recogido un sinfín de premios sea impropia en su casa.
Lo son o han sido en castellano y catalán Eugeni D’Ors, Josep Plá, Pere Gimferrer, Joan Perucho, Martín de Riquer. Gabriel Ferrater, Terenci Moix, Carlos Barral, Joan Corominas, Albert Boadella, Sebastiá Joan Arbó, Lluisa Forrellad, Rosa Regas, Pere Pages, Xavier Berenguer, Néstor Luján. Aún más discutible la impropiedad en quien sabe usar cualquiera de las dos con tanta destreza.
PD: Pido miles de perdones a los cienes y cienes que me he dejado en cualesquiera de las dos categorías.
Lo son o han sido en castellano y catalán Eugeni D’Ors, Josep Plá, Pere Gimferrer, Joan Perucho, Martín de Riquer. Gabriel Ferrater, Terenci Moix, Carlos Barral, Joan Corominas, Albert Boadella, Sebastiá Joan Arbó, Lluisa Forrellad, Rosa Regas, Pere Pages, Xavier Berenguer, Néstor Luján. Aún más discutible la impropiedad en quien sabe usar cualquiera de las dos con tanta destreza.
PD: Pido miles de perdones a los cienes y cienes que me he dejado en cualesquiera de las dos categorías.
lunes, noviembre 03, 2008
Al pie del cañón
Hoy se cumplen dos años de existencia de esta bitácora. El contador de al lado señala que en este tiempo ha recibido unas 4000 visitas. Unas dos mil deben ser del autor, en esas tropecientas veces que no recuerda la dirección de una página y la enlaza directamente. Juzgo que el 90% restante deben ser buscadores dejando algún rastro de su paso. La mitad de las que queden serán de mi abnegada mujer, quieriendo comprobar si mi día de trabajo ha sido tan duro como pretendo. A todos los que de habéis tenido que ver alguna vez con algunas de las 100 visitas adicionales, gracias de verdad por vuestro interés, particularmente a los que intercambiáis posts por comentarios trayendo algo de calor a este lado de la web. Aprovecho también para pedir perdón por mi falta de constancia y por las numerosas erratas. Intentaré enmendarme pero no garantizo éxito. Pase lo que pase, aquí seguiremos.
domingo, noviembre 02, 2008
Lenguas propias: hoy, los diarios.
El primer diario publicado en catalán, El Diari Català, vio la luz en 1879, sólo 60 años antes del final de la guerra civil española. No fue el primer diario publicado en Cataluña. Para entonces, el Diario de Barcelona llevaba casi cien años saliendo regularidad a la calle en español. Sus páginas recogían también disputas sobre la correcta ortografía y gramática del catalán (El primer diario publicado en España fue la Gaceta de Madrid, hacia 1661). La Vanguardia, el principal diario catalán en la actualidad, salió prácticamente a la vez que El Diari Català. Si bien éste último duró apenas dos años, La Vanguardia se ha publicado castellano de forma continuada durante los últimos 130 años.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)